WEIGHT: 61 kg
Sex services: Massage Thai, Extreme, Gangbang / Orgy, Toys, Lapdancing
The Spanish language employs a wide range of swear words that vary between Spanish speaking nations , and in regions and subcultures of each nation. Idiomatic expressions, particularly profanity, are not always directly translatable into other languages, and so most of the English translations offered in this article are very rough and most likely do not reflect the full meaning of the expression they intend to translate.
As in most languages swear words tend to come from semantic domains considered taboo such as the domains of human excretions, sexuality, and religion. Spanish insults are often of a sexual nature, taking the form of implying a lack of sexual decency if the insulted person is a woman e. Emphatic exclamations, not aimed to insult but to express strong emotion, often include words for sexual relations e.
Sexual taboo words that describe a masculine sexuality may be used in a positive sense e. The following words are indicative of a variety of sexual acts, especially sexual intercourse and masturbation , though mostly limited to specific geographic regions.
The word is derived from "chingar" which means "to fuck", which came from the Romani language word for "fight" used by the Gitanos. Like chingado , the word comes from chingar. Follar literally means "to blow air with the bellows"  and probably refers to panting during sex. It follows the same rules as: "to fuck somebody" e. I've forgotten my coat". Alternative ways demonstrating the meaning in the first context are: follar, echar un polvo Spain , coger Argentina , chimar, pisar Central America , culear Chile and Colombia and cachar Peru.
Remojar el cochayuyo lit. The algae is preserved by sun-drying. To be used for cooking, it then needs to be softened by soaking in water. Variations are sale de los huevos , sale de las pelotas , etc. A common Basque catchphrase is los de Bilbao nacemos donde nos sale de los cojones "we Bilbao natives are born wherever the fuck we want". For instance: Venga, dame eso y para ya de tocarme los cojones "Come on, give me that and stop bothering me.